Η διαφορά μεταξύ Docent και διερμηνέα
Όταν χρησιμοποιείται ως ουσιαστικά , δάσκαλος σημαίνει δάσκαλος ή λέκτορας σε ορισμένα πανεπιστήμια (στην Κεντρική Ευρώπη, κ.λπ.), ενώ διερμηνέας σημαίνει κάποιος που ακούει έναν ομιλητή σε μία γλώσσα και συνδέει αυτή τη δήλωση με το κοινό σε διαφορετική γλώσσα. σε αντίθεση με τον μεταφραστή.
Δάσκαλος είναι επίσης επίθετο με την έννοια: διδακτικό.
ελέγξτε παρακάτω για τους άλλους ορισμούς του Δάσκαλος και Διερμηνέας
-
Δάσκαλος ως επίθετο :
Διδακτικός; που διδάσκει.
-
Δάσκαλος έχω ένα ουσιαστικό :
Δάσκαλος ή λέκτορας σε ορισμένα πανεπιστήμια (στην Κεντρική Ευρώπη κ.λπ.)
-
Δάσκαλος έχω ένα ουσιαστικό (κυρίως, ΗΠΑ):
Ένας ξεναγός σε μουσείο, γκαλερί τέχνης, ιστορικός χώρος κ.λπ.
Παραδείγματα:
«Το ντοκουμέντο χαιρέτησε τους επισκέπτες και τους καλωσόρισε στο Λούβρο».
-
Διερμηνέας έχω ένα ουσιαστικό (μεταφραστικές μελέτες):
Εκείνος που ακούει έναν ομιλητή σε μία γλώσσα και συνδέει αυτή τη δήλωση με το κοινό σε διαφορετική γλώσσα. Σε αντίθεση με τον μεταφραστή.
Παραδείγματα:
«Γιαπωνέζος που δικάζεται ενώπιον γερμανικού δικαστηρίου επικουρείται από διερμηνέα κατά την προφορική δήλωση».
-
Διερμηνέας έχω ένα ουσιαστικό (μεταφορικά):
Εκείνος που εξηγεί κάτι, όπως μια έκθεση τέχνης. Εκείνος που κάνει την ερμηνεία της κληρονομιάς.
-
Διερμηνέας έχω ένα ουσιαστικό (χρήση υπολογιστή):
Ένα πρόγραμμα που εκτελεί άλλο πρόγραμμα γραμμένο σε γλώσσα προγραμματισμού διαφορετική από τον κωδικό του μηχανήματος.
Παραδείγματα:
«Τα προγράμματα που γράφονται στη γλώσσα BASIC εκτελούνται συνήθως μέσω διερμηνέα, αν και ορισμένα μπορούν να καταρτιστούν».
Σύγκριση λέξεων:
Βρές την διαφοράΣυγκρίνετε με συνώνυμα και σχετικές λέξεις:
- docent εναντίον διερμηνέα
- διερμηνέας εναντίον ξεναγός
- διερμηνέας vs τερπ
- πρόγραμμα υπολογιστή εναντίον διερμηνέα
- διερμηνέας vs διερμηνέας ανταλλακτικών
- μεταγλωττιστής εναντίον διερμηνέα