Η διαφορά μεταξύ Beyond και Yonder
Όταν χρησιμοποιείται ως ουσιαστικά , πέρα σημαίνει το άγνωστο, ενώ εκεί πέρα σημαίνει κάπου που είναι μακρινό, αλλά μέσα στο βλέμμα.
Όταν χρησιμοποιείται ως επιρρήματα , πέρα σημαίνει μακρύτερα κατά μήκος ή μακριά, ενώ εκεί πέρα σημαίνει σε ένα μακρινό, υποδεικνυόμενο μέρος.
Πέρα είναι επίσης πρόθεση με την έννοια: πιο μακριά από.
Εκεί πέρα είναι επίσης καθορίσει με την έννοια: μακρινό αλλά μέσα στο βλέμμα.
ελέγξτε παρακάτω για τους άλλους ορισμούς του Πέρα και Εκεί πέρα
-
Πέρα έχω ένα πρόθεση :
Πιο μακριά από.
-
Πέρα έχω ένα πρόθεση :
Στην άκρη του.
Παραδείγματα:
«Δεν κολυμπάμε πέρα από αυτό το σημείο».
-
Πέρα έχω ένα πρόθεση :
Αργότερα από; μετά.
-
Πέρα έχω ένα πρόθεση :
Μεγαλύτερος από; ώστε να ξεπεράσει ή να ξεπεράσει.
Παραδείγματα:
«Το προσωπικό σου ξεπέρασε τις προσδοκίες μου για την επιστροφή χρημάτων του εισιτηρίου στάθμευσης».
-
Πέρα έχω ένα πρόθεση :
Επιπρόσθετα.
-
Πέρα έχω ένα πρόθεση :
Παρελθόν ή εκτός εμβέλειας.
Παραδείγματα:
«Δεν θα διαρκέσεις πέρα από την πρώτη μου γροθιά».
«Ο ασθενής ήταν πέρα από ιατρική βοήθεια».
-
Πέρα ως επίρρημα :
Μακρύτερα ή μακριά.
-
Πέρα ως επίρρημα :
Επιπλέον; περισσότερο.
-
Πέρα ως επίρρημα (άτυπος):
εξαιρετικά, περισσότερο από
-
Πέρα έχω ένα ουσιαστικό (αμέτρητος):
Ο ΑΓΝΩΣΤΟΣ.
-
Πέρα έχω ένα ουσιαστικό (αμέτρητος):
Το εξής.
-
Πέρα έχω ένα ουσιαστικό (αριθμητός):
Κάτι που είναι πολύ πιο πέρα.
-
Εκεί πέρα ως επίρρημα (άτυπη, διάλεκτος):
Σε μακρινό, υποδεικνυόμενο μέρος. εκεί.
Παραδείγματα:
«Ποιο σπίτι είναι εκείνο το χρόνο;»
-
Εκεί πέρα έχω ένα ουσιαστικό :
Κάπου που είναι μακρινό, αλλά μέσα σε θέα.
Παραδείγματα:
«Πηγαίνουμε, μπαίνουμε στο άγριο γαλάζιο, οδηγώντας ψηλά στον ουρανό».
Σύγκριση λέξεων:
Βρές την διαφοράΣυγκρίνετε με συνώνυμα και σχετικές λέξεις:
- ενα vs yonder
- πέρα από vs yonder